Learn Cantonese 1: Mistaken identity

by admin on September 4, 2008

This is the first in a series of Cantonese learning videos with simple everyday dialogues. Sound files were extracted and recycled from the US Foreign Service Institute’s (FSI) Basic Cantonese 1. Photos of Sham Shui Po are distributed under a Creative Commons licence and/or GNU. Everything else is public domain.

Two acquaintances on their way to computer parts in scenic Sham Shui Po bump into each other outside the Golden Computer Centre.

Get the Flash Player to see the wordTube Media Player.
Here is the transcript in Yale Romanization, traditional Chinese and English translation.

A: Hòh Sàang, jóusàhn.
B: Léih Táai, jóusàhn.

A: Deuim̀hjyuh, ngóh m̀hhaih Léih Táai. Ngóh sing Chàhn.
B: A, deuim̀hjyuh, Chàhn Síujé.
A: M̀hgányiu.
B: Joigin.
A: Joigin.

A: 何生, 早晨.
B: 李太, 早晨.
A: 對唔住, 我唔係李太. 我姓陳.
B: 呀, 對唔住 , 陳小姐.
A: 唔緊要.
B: 再見.
A: 再見.

A: Good morning, Mr Ho.
B: Good morning, Mrs Lee.
A: Excuse me, I’m not Mrs. Lee. My name is Chan.
B: Oh, excuse me, Miss Chan.
A: That’s all right.
B: Goodbye.
A: Goodbye.

Previous post:

Next post: