<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Learn Mandarin and Cantonese online or in Hong Kong &#187; Mandarin Lessons</title>
	<atom:link href="http://hanyu.com/category/mandarin-lessons/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hanyu.com</link>
	<description>Critical advocacy, Chinese language lessons, reviews, observations, and more from Hanyu.com</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 07:15:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Chinese Grammar Wiki – First Impressions</title>
		<link>http://hanyu.com/2012/02/01/chinese-grammar-wiki-%e2%80%93-first-impressions/</link>
		<comments>http://hanyu.com/2012/02/01/chinese-grammar-wiki-%e2%80%93-first-impressions/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 15:59:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Mandarin Lessons]]></category>
		<category><![CDATA[learn Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[東方日報 Oriental Daily]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=2192</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m very happy to announce the grand opening (last week) of something I&#8217;ve been anticipating for hǎo jiǔ 好久: (zhōngwén yǔfǎ wéijī 中文语法维基) It&#8217;s basically an online grammar textbook that will grow with time (although it&#8217;s already pretty extensive) and should eventually have answers to every grammar question we ever have. It&#8217;s headed up by John Pasden [...] <a href="http://hanyu.com/2012/02/01/chinese-grammar-wiki-%e2%80%93-first-impressions/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://hanyu.com/2012/02/01/chinese-grammar-wiki-%e2%80%93-first-impressions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hover Mouse over Hanzi, Get Pinyin and English</title>
		<link>http://hanyu.com/2012/01/31/hover-mouse-over-hanzi-get-pinyin-and-english/</link>
		<comments>http://hanyu.com/2012/01/31/hover-mouse-over-hanzi-get-pinyin-and-english/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 16:41:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mandarin Lessons]]></category>
		<category><![CDATA[computer]]></category>
		<category><![CDATA[hanzi]]></category>
		<category><![CDATA[learn Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[東方日報 Oriental Daily]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=2195</guid>
		<description><![CDATA[[Update: Thanks to all those who left comments and recommendations. I've added them to the post] Since the last time I talked (asked) about this was in 2007, I thought an update was in order. If you want to put your mouse over hanzi (like this: 汉字) and get pinyin and English, I only know [...] <a href="http://hanyu.com/2012/01/31/hover-mouse-over-hanzi-get-pinyin-and-english/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://hanyu.com/2012/01/31/hover-mouse-over-hanzi-get-pinyin-and-english/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New Internet Slang: Mù yǒu 木有</title>
		<link>http://hanyu.com/2011/11/22/new-internet-slang-mu-y%c7%92u-%e6%9c%a8%e6%9c%89/</link>
		<comments>http://hanyu.com/2011/11/22/new-internet-slang-mu-y%c7%92u-%e6%9c%a8%e6%9c%89/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 13:22:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mandarin Lessons]]></category>
		<category><![CDATA[Slang]]></category>
		<category><![CDATA[learn Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[東方日報 Oriental Daily]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=2101</guid>
		<description><![CDATA[Strangely, I&#8217;ve been inundated with new Internet slang recently, and I just can&#8217;t help writing about it. It&#8217;s gotten me wondering about the specific processes and devices are at work for introducing and popularizing these &#8220;new&#8221; words. I&#8217;m getting closer to a unified theory about how it works, but for now, here&#8217;s the latest: mù [...] <a href="http://hanyu.com/2011/11/22/new-internet-slang-mu-y%c7%92u-%e6%9c%a8%e6%9c%89/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://hanyu.com/2011/11/22/new-internet-slang-mu-y%c7%92u-%e6%9c%a8%e6%9c%89/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New Internet Slang: Kēngdiē 坑爹</title>
		<link>http://hanyu.com/2011/11/20/new-internet-slang-kengdie-%e5%9d%91%e7%88%b9/</link>
		<comments>http://hanyu.com/2011/11/20/new-internet-slang-kengdie-%e5%9d%91%e7%88%b9/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Nov 2011 01:02:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mandarin Lessons]]></category>
		<category><![CDATA[Slang]]></category>
		<category><![CDATA[learn Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[東方日報 Oriental Daily]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=2173</guid>
		<description><![CDATA[Recently, I&#8217;ve noticed a word making waves in the weibo-sphere and even in my oral English classes: kēngdiē 坑爹 = dishonest [defraud father] I&#8217;ve heard it used in the following contexts: The kēngdiē doctors (坑爹的医生) didn&#8217;t know what they were talking about. They just told me to take some medicine and go home! That cafeteria is so [...] <a href="http://hanyu.com/2011/11/20/new-internet-slang-kengdie-%e5%9d%91%e7%88%b9/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://hanyu.com/2011/11/20/new-internet-slang-kengdie-%e5%9d%91%e7%88%b9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My New Book: faceless (novel)</title>
		<link>http://hanyu.com/2011/11/15/my-new-book-faceless-novel/</link>
		<comments>http://hanyu.com/2011/11/15/my-new-book-faceless-novel/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Nov 2011 22:49:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mandarin Lessons]]></category>
		<category><![CDATA[learn Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[東方日報 Oriental Daily]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=2167</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m very happy to announce the recent release of my first novel: a techno-thriller called faceless. It&#8217;s not about learning Chinese. But it does have some Chinese in it. And, without giving anything away, I would like to say that any reader who knows Chinese will appreciate at least one little joke more than readers who [...] <a href="http://hanyu.com/2011/11/15/my-new-book-faceless-novel/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://hanyu.com/2011/11/15/my-new-book-faceless-novel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My New Book: faceless (novel)</title>
		<link>http://hanyu.com/2011/11/15/my-new-book-faceless-novel-2/</link>
		<comments>http://hanyu.com/2011/11/15/my-new-book-faceless-novel-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Nov 2011 22:49:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mandarin Lessons]]></category>
		<category><![CDATA[learn Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[東方日報 Oriental Daily]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=2167</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m very happy to announce the recent release of my first novel: a techno-thriller called faceless. It&#8217;s not about learning Chinese. But it does have some Chinese in it. And, without giving anything away, I would like to say that any reader who knows Chinese will appreciate at least one little joke more than readers who [...] <a href="http://hanyu.com/2011/11/15/my-new-book-faceless-novel-2/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://hanyu.com/2011/11/15/my-new-book-faceless-novel-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Linguistic Laughingstock-a-phobia</title>
		<link>http://hanyu.com/2011/11/05/linguistic-laughingstock-a-phobia/</link>
		<comments>http://hanyu.com/2011/11/05/linguistic-laughingstock-a-phobia/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Nov 2011 00:53:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mandarin Lessons]]></category>
		<category><![CDATA[Rants]]></category>
		<category><![CDATA[learn Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[東方日報 Oriental Daily]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=1999</guid>
		<description><![CDATA[WARNING: This post contains explicit content because the Chinese language contains explicit content and we sometimes say it without meaning to. Fear of getting laughed at (not with) is a common affective problem for language learners. While there&#8217;s no escaping it in any language, there are a few reasons why Chinese is especially nerve-wracking to learn. [...] <a href="http://hanyu.com/2011/11/05/linguistic-laughingstock-a-phobia/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://hanyu.com/2011/11/05/linguistic-laughingstock-a-phobia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Future for Chinese/English Dictionaries</title>
		<link>http://hanyu.com/2011/10/30/the-future-for-chineseenglish-dictionaries/</link>
		<comments>http://hanyu.com/2011/10/30/the-future-for-chineseenglish-dictionaries/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Oct 2011 09:41:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dictionaries]]></category>
		<category><![CDATA[Mandarin Lessons]]></category>
		<category><![CDATA[Resources]]></category>
		<category><![CDATA[learn Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[東方日報 Oriental Daily]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=94</guid>
		<description><![CDATA[RIDICULOUSLY LONG ARTICLE AHEAD: I&#8217;ve had this stuff in mind for about 6 years and I finally just needed to get it off my chest. I don&#8217;t imagine future posts will ever be as long as this. For a printer-friendly version in MS Word, click here: Note: There is a file embedded within this post, [...] <a href="http://hanyu.com/2011/10/30/the-future-for-chineseenglish-dictionaries/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://hanyu.com/2011/10/30/the-future-for-chineseenglish-dictionaries/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gaps in Current Chinese Teaching Materials and Methods</title>
		<link>http://hanyu.com/2011/09/16/gaps-in-current-chinese-teaching-materials-and-methods/</link>
		<comments>http://hanyu.com/2011/09/16/gaps-in-current-chinese-teaching-materials-and-methods/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Sep 2011 09:53:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mandarin Lessons]]></category>
		<category><![CDATA[learn Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[東方日報 Oriental Daily]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=2089</guid>
		<description><![CDATA[Chinese is one of the hardest languages in the world to learn (see How Hard Is Chinese to Learn, Really?). But it&#8217;s made harder by a lack of good materials and inefficient teaching methods. The Problem Contrast studying with Chinese with, say, Spanish. There are endless dictionaries, flashcard sets, verb charts, grammar explanations, pronunciation guides, audio [...] <a href="http://hanyu.com/2011/09/16/gaps-in-current-chinese-teaching-materials-and-methods/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://hanyu.com/2011/09/16/gaps-in-current-chinese-teaching-materials-and-methods/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gaps in Current Chinese Teaching Materials and Methods</title>
		<link>http://hanyu.com/2011/09/16/gaps-in-current-chinese-teaching-materials-and-methods-2/</link>
		<comments>http://hanyu.com/2011/09/16/gaps-in-current-chinese-teaching-materials-and-methods-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Sep 2011 09:53:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Albert</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mandarin Lessons]]></category>
		<category><![CDATA[Resources]]></category>
		<category><![CDATA[learn Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[東方日報 Oriental Daily]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://laowaichinese.net/?p=2089</guid>
		<description><![CDATA[Chinese is one of the hardest languages in the world to learn (see How Hard Is Chinese to Learn, Really?). But it&#8217;s made harder by a lack of good materials and inefficient teaching methods. The Problem Contrast studying Chinese with, say, Spanish. There are endless dictionaries, flashcard sets, verb charts, grammar explanations, pronunciation guides, audio recordings, [...] <a href="http://hanyu.com/2011/09/16/gaps-in-current-chinese-teaching-materials-and-methods-2/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://hanyu.com/2011/09/16/gaps-in-current-chinese-teaching-materials-and-methods-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

